Что значит выражение работа не затихает. Происхождение, особенности употребления и значение фразеологизма "конь не валялся"

Интернет-маркетолог, редактор сайта "На доступном языке"
Дата публикации:28.12.2017


Конь не валялся — есть такая фраза в русском языке, большинству взрослых жителей России она ясна и понятна с детства, однако иностранцев, это выражение часто вводит в замешательство. Услышав эту фразу, гости нашей страны, могут счесть её не уместной или просто не понять собеседника.

Всё дело в том, при произношении этой фразы, вовсе не имеется в виду валяющееся животное. Выражение «конь не валялся» как и многие другие фразеологизмы имеет переносное значение.

Эту фразу обычно применяют когда речь идёт о каком-либо деле, которое необходимо выполнить в определённые сроки, однако к его выполнению ещё не приступали или даже не думали приступать. Часто фразеологизм применяется в качестве упрёка, для того чтобы намекнуть исполнителю какой-либо работы или задачи о том, что срок получения результата приближается, а у него ещё ничего не начато.

В сборнике фраз В.И. Даля — «Пословицы русского народа», толкование выражения приведено в следующем виде:

У нас еще и конь не валялся (т. е. дело и не начато).

Для того, чтобы более ясно отразить смысл этого фразеологизма, приведём несколько примеров с разъяснениями:

  • Начальник сотруднику: «Сергей, вы должны сдать отчёт уже через час, а у вас ещё конь не валялся» — начальник упрекает сотрудника в нерасторопности, напоминая о том, что отчёт нужно сдать через час. В этом высказывании выражаются сомнения начальника о том, что сотрудник успеет сдать отчёт в срок.
  • Жена мужу: «Дорогой, я обещала приготовить ужин к твоему приезду, но у меня на кухне ещё конь не валялся — задержалась на работе» — жена доносит до мужа весть о том, что ужин, на который он рассчитывал не был приготовлен по причине того, что она задержалась на работе и у неё не хватило на это времени.
  • Заказчик строителям: «Вы обещали достроить дом на этой неделе, а у вас ещё конь не валялся… Даже стены не возвели» — Заказчик, обратившийся в строительную организацию выражает недовольство сроками исполнения работ. При этом выражает сомнения в том, что исполнитель сможет сдать готовую работу в срок.

Как видно, из примеров, при помощи этого фразеологизма можно очень кратко, но при этом ёмко выразить возмущения сроками, пояснения о нехватке времени на выполнение какой-либо задачи.

Как появилось это выражение в русском языке? Откуда возникла параллель между временем на выполнение работы и конём? Попробуем разобраться.

Происхождение фразеологизма «Конь не валялся»

Первые упоминания этого выражения можно встретить в русских литературных произведениях XVII века, однако регулярно употреблять эту фразу в речи начали лишь в XIX веке. Существует множество предположений об истории происхождения этого фразеологизма, при этом наиболее распространёнными считаются четыре версии.

Согласно самой распространённой версии, фразеологизм связан с зимней обувью — валенками, и не имеет никакого отношения к лошадям. Валенки валяли из шерсти, при этом раньше, изготовление такой обуви начиналось с мыска, который в те времена назывался «кон».

Валенки | Фото: kak2z.ru

Поэтому в те времена, выражение «кон ещё не валялся» в прямом смысле означало, что работа по изготовлению валенка ещё не начата и до её завершения ещё долго. Со временем фраза обрела переносный смысл, её стали применять не только по отношению к валенкам, но и по отношению к другим делам, а в процессе ассимиляции к слову «кон» добавился мягкий знак.

Некоторые филологи связывают выражение с работой лошадей в хозяйстве. По одной из таких версий — в старину от тяжелой работы в поле, с ног валились как люди, так и кони. Фраза «конь валится с ног» говорила о том, что им была проделана серьёзная работа, а выражение «конь не валялся» говорило о том, что работа ещё не была начата.

Похожая по смыслу версия происхождения фразеологизма связана с принятым на Руси крестьянским обычаем — давать лошади поваляться перед тем как запрягать её, — чтобы она набралась сил и меньше уставала от работы. В таком толковании, переносный смысл фразеологизма означает, не только то, что работа ещё не начата, а ещё и то, что к ней ещё даже не осуществлялась подготовка.

Помимо перечисленных выше версий, имеет место также теория, связанная с древнеславянским обычаем — приносить в жертву коня перед началом какого-либо важного дела, например строительства или военного похода. Коня убивали или, иначе говоря — «валили» перед началом дела, а выражение «коня не валили» или «конь не валялся» означало, что к делу ещё не приступили.

Изначально филологи не придавали особого внимания этой версии, однако, она стала более детально рассматриваться когда при археологических раскопках, под фундаментом старинных зданий начали находить черепа лошадей.

Стоит отметить, что большинство учёных склоняются к тому, что с наибольшей долей вероятности, фразеологизм «конь не валялся» произошёл именно от выражений применяемых при изготовлении валенок.

Конь не валялся у кого, где . Прост. Экспрес. Ещё ничего не начато, не сделано кем-либо. - А Фауст был учёный, а не аспирант. Можно сказать, академик. А у вас, Ричард, ещё конь не валялся. Всё рассуждаете. Так вы и останетесь вечнозелёным деревом (Д. Гранин. Иду на грозу).

Фразеологический словарь русского литературного языка. - М.: Астрель, АСТ . А. И. Фёдоров . 2008 .

Смотреть что такое "Конь не валялся" в других словарях:

    конь не валялся - нареч, кол во синонимов: 2 конь еще не валялся (2) ничего еще не сделано (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин … Словарь синонимов

    конь не валялся - Конь (ещё) не валя/лся Ничего ещё не сделано … Словарь многих выражений

    Конь не валялся - 1. рядом с чем. О чем л., ни с чем не сопоставимом, не подлежащем сравнению. 2. где. О чем л. незавершенном, далеком от завершения … Словарь русского арго

    У нас еще и конь не валялся. - (т. е. дело и не начато). См. НАЧАЛО КОНЕЦ … В.И. Даль. Пословицы русского народа

    [Ещё и] конь не валялся - 1. Прост. Неодобр. О работе, которая далека от завершения, ещё не начата. БТС, 111; ШЗФ 2001, 73; ЗС 1996, 109, 474; Глухов 1988, 76. 2. Морд. Очень рано, далеко до рассвета. СРГМ 1982, 64 … Большой словарь русских поговорок

    ещё и конь не валялся где - прост. , часто ирон. или неодобр. Ничего еще не сделано, до начала дела еще далеко. 1. Поговорка отражает русский крестьянский обычай давать лошади поваляться перед тем, как ее запрягать, – чтобы она меньше уставала во время работы. 2.… … Справочник по фразеологии

    конь еще не валялся - нареч, кол во синонимов: 2 конь не валялся (2) ничего еще не сделано (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

    конь - сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) кого? коня, кому? коню, (вижу) кого? коня, кем? конём, о ком? о коне; мн. кто? кони, (нет) кого? коней, кому? коням, (вижу) кого? коней, кем? конями, о ком? о конях 1. Конём называют самца лошади. Вороной … Толковый словарь Дмитриева

    конь - я, мн. кони, ей, м. 1. Лошадь (преимущественно о самце; в речи военных, в коннозаводческой практике, а также в поэтической речи). Боевой конь. Ферма рысистых коней. □ Что ты ржешь, мой конь ретивый, Что ты шею опустил, Не потряхиваешь гривой, Не… … Малый академический словарь

26.11.2017

Богатство русского языка неоспоримо. Для придания речи выразительности и яркости люди довольно часто используют крылатые выражения и поговорки. Однако чтобы тот или иной фразеологизм уместно вписался в контекст, необходимо хорошо понимать его значение. А для этого зачастую необходимо познакомиться с историей происхождения идиомы. В этой статье мы поближе познакомимся с выражением «конь не валялся».

Значение фразеологизма «конь не валялся»

Начнем с главного - с толкования. Фразеологизм «конь не валялся» описывает ситуации, когда у человека есть какое-то дело или задание, к выполнению которого он еще даже не приступил. Разумеется, такое положение вещей не является благоприятным, поэтому можно сказать о том, что выражение «конь не валялся» имеет негативный окрас.

Откуда пошло выражение «конь не валялся»?

История происхождения фразеологизма «конь не валялся» довольно интересна. Лингвисты сходятся во мнении, что появление этого выражения напрямую связано с необычной привычки животного. Мало кто знает, но скакуны любой масти, перед тем как позволить надеть на себя хомут любят хорошенько поваляться. Подобное поведение замедляло довольно большое количество рабочих процессов, в особенности у крестьян.

Например, из-за того, что конь начинал валяться на земле, невозможно было запрячь повозку. Да и начать вспахивать поле, когда главный помощник ведет себя подобным образом тоже не получиться. Кстати, существует версия, согласно которой наши предки осмысленно давали лошадям поваляться на земле перед работой в поле, чтобы те меньше уставали.

Еще одна версия происхождения фразеологизма указывает на то, что он появился благодаря ассоциативному мышлению народа. Выражение «конь не валялся» означает, что трава на поляне еще не примята и не истоптана, а, значит, никакие работы и не начинались. Впервые фразеологизм «конь не валялся» стал использоваться русскими писателями в XVII веке, но наиболее широкое распространение он получил только в середине XIX столетия.

Сейчас фразеологизм «конь не валялся» также довольно популярен. Люди повсеместно используют его, чтобы упрекнуть кого-то другого в том, что он не приступил к выполнению какого-либо важного дела. Часто можно услышать, как руководство ругает подчиненных, используя именно это выражение. Разумеется, никому из нас не хотелось бы услышать когда-либо подобное выражение в свой адрес, поэтому не стоит сидеть без дела, когда требуется выполнение определенных действий.

«Блин, Алексей, вы совсем там уже оху страх потеряли? Вы когда должны были сдать свой отчет? А у вас там ещё конь не валялся!»

Слышали такое? Ну, или похожее? Да конечно слышали! И не раз. Довольно устойчивое и часто употребляемое выражение, обозначающее то, что какая-то работа не просто ещё не начата, но даже и, собственно, подготовки никакой не было.

Интересное выражение. Если часто хотя бы интуитивно понятно, что обозначает тот или иной словесный оборот, то тут человеку, не впитавшему русский язык с молоком матери, вообще ничего не понятно. Ну, давайте разбираться.

А разобраться тут не просто. Конь не валяется в русских текстах уже с 17го века, с 19го довольно плотно уже не валяется, а вот истоки этого выражения — как говорится, «темна вода в облацех воздушных». Понятное дело, что версии есть. Но вот я для себя однозначно логичную и понятную не выделил.

Попробую рассказать о самых, на мой взгляд, достоверных.

Итак, версия номер один. Исходя из этой версии кони (как животные), вообще не при чём. Речь идёт не о коне -животном, а о ко не-начале. Слово «кон», например, по Далю — это начало, предел, межа. Кстати, именно от него произошли слова «конец», «испокон», «покончить» и так далее. Так вот, именно словом «кон» назывался носок валенка. Вроде как, чему подтверждения я, кстати, не нашёл, раньше валенок валяли не целиком сразу, а начиная с носка. Соответственно, фраза «а там ещё кон не валялся» обозначала что валяние валенка ещё и не начато, что уж говорить о конечном продукте.

Не знаю. Не знаю. Версия есть, а душа к ней не лежит. Ну что это за валяние, валенки какие-то! То ли дело — конь!

Вот давайте к коням и перейдём. Версия вторая.

Кони-лошади в крестьянских подворьях содержались в довольно тесных клетушках. И, когда их выводили утром для работы, кони радовались и любили побегать немного, а потом и поваляться в травке или снегу. «Там ещё конь не валялся» в данном случае — ещё даже лошади не выведены, а не то что работа не начата. Вот эта версия мне нравится. Прямо нравится.

Версия третья. Гласит, что изначально смысл выражения был несколько другой. Не «работа ещё не начата», а «работа ещё не закончена». То есть работали крестьяне до упаду, своего и лошажьего. Вот как мол конь свалится, так и работу закончим.

Ну не знаю. Опять не нравится мне версия. Ну какой нормальный хозяин своего кормильца-коня будет до упаду урабатывать? Этак и совсем можно его лишиться, поэтому — нет, сильно вряд ли.

Ну и четвертая, последняя из более-или менее вероятных версий. Мистическая и языческая.

Язычники верили, что конь- это не просто конь, а сущность, связанная то ли с богами, то ли даже совсем наоборот, с нечистой силой. И посему искренне верили, что утренняя роса, которой тоже придавали определённый сакральный смысл, может коника очистить от всякой гадости нечистой. Кстати, да и сами кони в ночном очень даже не дураки были в росе поваляться. И, таким образом, фраза «ещё конь не валялся» говорит о том, что ещё просто очень рано ещё, до рассвета. Кстати, кое-где в российской глубинке до сих это выражение используют именно так — как определение ещё совсем раннего утра.

Конь ещё не валялся у кого, где . Прост. Экспрес. Ещё ничего не начато, не сделано кем-либо. - А Фауст был учёный, а не аспирант. Можно сказать, академик. А у вас, Ричард, ещё конь не валялся. Всё рассуждаете. Так вы и останетесь вечнозелёным деревом (Д. Гранин. Иду на грозу).

Фразеологический словарь русского литературного языка. - М.: Астрель, АСТ . А. И. Фёдоров . 2008 .

Смотреть что такое "Конь ещё не валялся" в других словарях:

    Конь еще не валялся - (иноск.) дѣло еще не начато. Ср. Авось проснулся Меркуловъ... но у Меркулова, какъ говорится, и конь еще не валялся. Мельниковъ. На горахъ. 2, 2 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

    конь еще не валялся - нареч, кол во синонимов: 2 конь не валялся (2) ничего еще не сделано (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

    конь еще не валялся - (иноск.) дело еще не начато Ср. Авось проснулся Меркулов... но у Меркулова, как говорится, и конь еще не валялся. Мельников. На горах. 2, 2 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

    конь не валялся - нареч, кол во синонимов: 2 конь еще не валялся (2) ничего еще не сделано (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин … Словарь синонимов

    конь - я; мн. кони, ей; м. 1. В речи военных, в коннозаводческой практике, а также в поэтической речи: лошадь (обычно о самце). Боевой к. Ферма рысистых коней. * Что ты ржёшь, мой конь ретивый? (Пушкин). По коням (кавалерийская команда для посадки на… … Энциклопедический словарь

    конь - я, мн. кони, ей, м. 1. Лошадь (преимущественно о самце; в речи военных, в коннозаводческой практике, а также в поэтической речи). Боевой конь. Ферма рысистых коней. □ Что ты ржешь, мой конь ретивый, Что ты шею опустил, Не потряхиваешь гривой, Не… … Малый академический словарь

    конь - я/; мн. ко/ни, е/й; м. см. тж. конёк, коник, конный, конский 1) В речи военных, в коннозаводческой практике, а также в поэтической речи: лошадь (обычно о самце) Боевой кон … Словарь многих выражений

    КОНЬ - КОНЬ, я, мн. кони, коней, муж. 1. То же, что лошадь (преимущ. о самце). Боевой к. По коням! (кавалерийская команда; также перен.: призыв, распоряжение всем присутствующим ехать, отправляться; разг.). На коне (также перен.: чувствует себя… … Толковый словарь Ожегова

    конь - сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) кого? коня, кому? коню, (вижу) кого? коня, кем? конём, о ком? о коне; мн. кто? кони, (нет) кого? коней, кому? коням, (вижу) кого? коней, кем? конями, о ком? о конях 1. Конём называют самца лошади. Вороной … Толковый словарь Дмитриева